Chinese translation for "grammatical pattern"
|
- 文法模式, 语法模式
语法模式
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | In that case , as de man says , “ the same grammatical pattern engenders two meanings that are mutually exclusive : the literal meaning asks for the concept ( difference ) whose existence is denied by the figurative meaning 在这个例子中,如德曼所说: “同一个语法结构产生了完全不同德两种意义:字面意义和与它完全相反的比喻意义。 ” | | 2. | Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which , in its strongest form , states that language imprisons the mind , and that the grammatical patterns in a language can produce far ? reaching consequences for the culture of a society 沃尔夫进而相信某种类似语言决定论的观点,其极端说法是:语言禁锢思维,语言的语法结构能对一个社会的文化产生深远的影响。 | | 3. | Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which , in its strongest form , states that language imprisons the mind , and that the grammatical patterns in a language can produce far - reaching consequences for the culture of a society 沃尔夫进而相信某种类似语言决定论的观点,其最极端的说法是:语言禁锢思维,语言的语法结构能对一个社会的文化产生深远的影响。 | | 4. | Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which , in its strongest form , states that language imprisons the mind , and that the grammatical patterns in a language can produce far ? reaching consequences for the culture of a society 译文沃尔夫进而相信某种类似语言决定论的观点,其极端说法是:语言禁锢思维,语言的语法结构能对一个社会的文化产生深远的影响。 | | 5. | Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which , ( in its strongest form ) , states ( that language imprisoms the mind ) , and ( that the grammatical patterns in a language can produce far - reaching consequences for the culture of a society ) 整个句子:由于对语言和思维之间的关系感兴趣,霍夫形成了这种想法那就是在社会中语言的结构决定了习惯性思维的结构。 | | 6. | We can thus explain what de man means by “ assimilations of rhetorical transformations or combinations to syntactical , grammatical patterns ” with reference to the coexistence in structuralist theory of patterns of both metonymy ( which is syntagmatic ) and metaphor ( which is paradigmatic ) 那么我们就可以用结构主义理论所说的转喻(组合关系的)和隐喻(聚合关系的)的共生来解释德曼所说的“修辞转换或连接对语法类型的同化作用”的意义了。 | | 7. | Using paper copies of texts and relying on manual counting , they have compiled frequency statistics of a number of grammatical constructions in several colloquial chinese buddhist texts written from the period of the three kingdoms to the sui dynasty to shed light on the historical evolution of several grammatical patterns in modern chinese . in their second paper , manual counts of representative linguistic elements have revealed critical stylistic differences between the first 32 chapters and the last 23 chapters of the early qing dynasty chinese novel ru lin wai shi 第一篇文章统计了著于三国至隋朝时期的白话佛教书籍的一些文法结构,并阐述了几种文法模式在现代汉语中的演变过程;第二篇文章统计了清朝的《儒林外史》中具代表性的语言形式,揭示了该书前三十二章与后二十三章之间体裁上的重大差异。 |
- Similar Words:
- "grammatical mood" Chinese translation, "grammatical morpheme" Chinese translation, "grammatical number" Chinese translation, "grammatical occurrence" Chinese translation, "grammatical organization" Chinese translation, "grammatical patterns" Chinese translation, "grammatical person" Chinese translation, "grammatical process" Chinese translation, "grammatical processing" Chinese translation, "grammatical range and accuracy" Chinese translation
|
|
|